EastWesterly Review Home -- Blog -- EastWesterly Review -- Take2 -- Martin Fan Bureau -- Fonts a Go-Go -- Games -- Film Project -- Villagers -- Graveyard
Custom Search

EastWesterly
Review

Issues

38 | 37 | 36 | 35
34 | 33 | 32 | 31 | 30
29 | 28 | 27 | 26 | 25
24 | 23 | 22 | 21 | 20
19 | 18 | 17 | 16 | 15
14 | 13 | 12 | 11 | 10
9 | 8 | 7 | 6 | 5
4 | 3 | 2 | 1


   
Annual Conferences

24th | 23rd | 22nd | 21st | 20th
19th | 18th | 17th | 16th | 15th
14th | 13th | 12th | 11th | 10th
9th | 8th | 7th

Foundling Theory Fund

Letters from the editor

Submit your article

Links

Get e-mail when we update our site. Your e-mail:
Powered by NotifyList.com
help support us -- shop through this Amazon link!

© 1999-2016
Postmodern Village
e-mail * terms * privacy
Self-Abandonment/Despair
By Li Po and the EastWestern University Dada Cluster

The EastWestern University Dada Cluster is a society dedicated to using Microsoft Office®'s built-in dictionary and grammar checkers to correct works of literature. It has also been charged with using Google Translate to translate works of literature into foreign languages and back again.

[ Original -> Korean -> Welsh -> English ]

New Version

Despair

I did not notice at dusk sitting drinking
Falling petals filled the folds of my clothes up.
I have drunk the moon rose and walked to the stream;
The birds disappeared, there were too few men.

Original Text

Self-Abandonment

I sat drinking and did not notice the dusk,
Till falling petals filled the folds of my dress.
Drunken I rose and walked to the moonlit stream;
The birds were gone, and men also few.

As found at http://www.gutenberg.org/files/43274/43274-h/43274-h.htm